Ханука

 

Конспект открытого занятия по народному танцу

Тема занятия:

«Ханука»

(для детей 4 года обучения)

Педагог дополнительного образования

по хореографии

Флейшман Оксана Петровна

(I квалификационная категория)

Биробиджан 2015 г

Тема занятия: Ханука

Цель: закрепление пройденного материала по программе.

Задачи:

  • приобщать к истокам еврейской культуры,
  • формировать представление об истории еврейского праздника «Ханука»,
  • способствовать воспитанию уважительного отношения к культуре разных народов,
  • развивать образовательный кругозор обучающихся,
  • создавать радостное настроение и умение сотрудничать в коллективе.

Форма занятия: праздник

Форма работы: групповая

Ведущий: Что такое Ханука? Это день чудес.

День, когда благословенье шлет Господь с небес.
День, когда в Храме Божьем минора горит.
И когда Господь Всевышний чудеса творит.
Мы поведаем сегодня вам историю одну.
Где все люди прославляют этот праздник – Хануку!

Бабушка: Сегодня большой праздник.

Я помню, как это было в моем детстве первый раз.
Светильник горел всю ночь и не гас.
Он горел 8 дней, пока готовили новое масло.

Девочка: Подумаешь, какое великое чудо!

Ну, горело масло 8 дней! Так ли это важно?

Бабушка: Чудо всегда важно.

А чудо с кувшинчиком особенно.

Девочка: Почему бабушка?

Бабушка: Так же как и в те давние времена не погас свет Храмового светильника, так как в веках не погас свет Торы.
Мы ставим ханукию на окно, и стараемся осветить не только свой дом,
Ну и внешнюю тьму всего мира.

Девочка: Сказки это все, сказки для маленьких детей. Я не верю.

Лучше испеки мне, бабуля, пончиков.
Они у тебя получаются – пальчики оближешь!

Бабушка: Хорошо, моя дорогая, отдохни. А я все приготовлю.

На сцене бабушка месит тесто, припевая:

В гостиной свет, на кухне
Плита раскалена,
Горячею малиной
Запахло из окна,
В квашне распухло тесто,
Ползет со всех боков,
А в миску стало тесно от сладких пончиков.
Леплю я очень ловко, кладу на доску в ряд,
Затем кидаю масло и жарю для внучат!

Бабушка: Какие получились румяные и красивые.

Поставлю на окно, пусть остынут.

На сцене танцует младшая группа учащихся.

« Танец пончиков»

Пончики хором: Мы пончики душистые, у нас корки золотистые,

Убежали прямо с блюда,

И идем искать мы чудо! (убегают).

Девочка: Все о каком-то чуде говорят, пойду я за пончиками, может они приведут меня к чуду.

На сцене – веточка оливкового дерева.

Веточка первая: Милая девочка, возвращайся домой!

Веточка вторая: В ту сторону лучше не ходить.

Веточка третья: Ведь там дворец греческого царя Антиоха. Тебе туда нельзя.

Музыка «Сиртаки»

Танцует средняя группа учащихся.

Выходят царь Антиох и министр.

Царь: Ну-ка доложи мне как дела у нас в стране!

Как ведут себя покоренные иудеи.

Главный министр: О, государь! Все точно идет по вашему заданному плану. Некоторые евреи стали носить наши одежды.

Есть даже такие, которые дают своим детям греческие имена.

Еще немного и они позабудут свои обычаи и совсем станут греками. Дело за малым: вели им отказаться от их веры, пусть поклоняются нашим богам!

А уж тогда, мой царь и господин, сможешь спать спокойно!

Царь: Да все идет так, как я задумал.

Мы превратим их в греков, и наша империя будет едина и сильна.

Объяви по всей стране: отныне все евреи должны поклоняться греческим богам. Кто ослушается, того казнить! (уходят).

Девочка: Ой-ой-ой!

Какое черное дело здесь замышляется!
Что будит с бабушкой?
Надо что-то делать!
Надо как-то предупредить евреев об опасности!

Девочка 1: Алеф, бей, гимл, далей.

Девочка 2: Тсс. Кажется, кто-то идет.

Скорее прячем алефбет и делаем вид, что играем в дрейдл.
Хором зовут: Дрейдл! Дрейдл! Дрейдл! (выбегают волчок)

Девочка 1: Смотрите, вот мой дрейдл.

Его я сделала сама,
И с ним играть мы будем.
Как – покажу я вам.

Девочка 2: Хотите с нами поиграть?

Эти буквы нужно знать
Гимель — тут в большом почете
Выигрыш сполна возьмете!
Если «пей» он показал,
Половину ты забрал,
«Нун» увидел – загрустил,
Этот ход ты пропустил,
Если «шин» — удачи нету, и клади свою монету.

Танцует младшая группа танец «Дрейдл».

Идут две девочки с книгой и учат еврейскую азбуку.

Девочка: Здравствуйте! Как у вас весело!

Слушайте, а что вы тут делаете?

Девочка 1: Тсс, тише.

Если греки узнают, мы пропали!

Мы азбуку еврейскую учим,

А царь Антиох это запретил.

Девочка 2: Вот мы и придумали, если кто чужой идет, мы делаем вид, что просто играем в «дрейдл».

Девочка: Нельзя терять ни минуты,

Нам нужно предупредить евреев об опасности.

Царь Антиох беду задумал.

Веточка 1: Царь и его войско отправились в поход.

Его воины разрушили стены. Окружили Иерусалим, вторглись в святой город. Множество евреев было убито. Затем греки вторглись в храм и установили там статуи своих богов. В самое святое место они загнали стадо свиней.

Веточка 2: У греков была многочисленная армия, хорошо обученные воины, боевые кони и слоны. Враги смеялись над Иегудой: «Разве может горстка евреев противостоять нашему огромному войску? Мы же их перебьем, как мух!». Но они просчитались. Действительно евреи были немногочисленны, однако им было за что сражаться!

Веточка 3: Они шли в бой за свою веру, за право жить на своей земле. И это придавало им бесстрашие. Три года горстка евреев сражалась с многочисленными отрядами греков. Наконец враг был изгнан из Иерусалима. Маккавеи вступили в свой храм. Но к ужасу их взорам предстала печальная картина: все было осквернено вандалами-греками. И тогда Иегуда воскликнул: «Сейчас не время придаваться грусти. Давайте очищать храм и вновь зажжем свой светильник – Минору!»

Танец веточек и под конец выходят 9 свечей.

Девочка: Мы храм очистили, отмыли и жертвенник мы осветили. Настал зажечь минору час. Но масла, масла нет у нас….

Издалека слышен голос бабушки: Внученька, внученька!

Девочка: Бабушка! Нужно срочно найти кувшинчик с маслом.

Бабушка: Один кувшинчик отыскала, в нем масла есть на день едва ли, чтоб сделать новое, скорей, потребуется восемь дней.

Девочка: Бабушка, давайте нальем, сколько есть, а там будь что будет. Ну-ка дрейдл крутись-вертись! Чудо Хануки свершись!

Веточка 1: И в честь этого праздника зажигают особенный светильник, который назвали Ханукия!

Девочка: И пусть в нем будет восемь свечек – в память о чуде, ведь масло в Миноре горело и не кончалось восемь дней!

Веточка 2: А в память о кувшинчике, который дал масло для Миноры, пусть в Ханукие будет еще девятая свеча – Гамаш, от которой зажигают все остальные свечи!

Дрейдл: Давайте каждый год на Хануку будем печь румяные, пышные пончики!

Пончик: И играть в дрейдл!

Веточка 3: Скорее спешите, на Хануку свечи зажгите! Давайте веселиться, не будем больше злиться, давайте заведем наш дружный хоровод!

Праздничный еврейский танец.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пять × три =